翻訳メモリ構築のためのデータアライメント


システム開発、XML処理のエキスパート集団 株式会社コンフィック


株式会社コンフィックのブログにアクセスいただき、誠にありがとうございます。

株式会社コンフィックでは、翻訳作業を支援するための基礎データ整備やデータベース構築を行っております。

多言語で翻訳されているデータを既にお持ちの場合、次の翻訳のための材料として活用してみませんか。
対訳を文単位でアライメントすることによって、翻訳メモリを構築することや、類似文書の翻訳を参照することができ、翻訳コストの低減につながります。
コストだけではなく、翻訳品質を統一することにもつながりますので、翻訳資産を有効活用することをご提案しています。
データのアライメントは、日本語・英語はもちろん、多言語も対応することで、より効果的にデータ活用が可能です。

翻訳品質の向上や翻訳費用・作業でお困りのことがございましたら、お気軽に株式会社コンフィックまでご相談ください。

【関連記事】株式会社コンフィックの「翻訳メモリ」をテーマにしたブログ一覧


システム開発・運用に関してのご相談、ご用命は、多くの開発経験がある株式会社コンフィック
e-portfolioeポートフォリオ)、クラウドクラス、サイトワンド、e-Legislationシステム開発データ変換サービス 等
お気軽にご連絡ください。


株式会社コンフィック 代表取締役 齋藤大地
メールでのご連絡はこちらのフォームからお願いします。
迅速に対応いたします。