翻訳メモリ


システム開発、XML処理のエキスパート集団 株式会社コンフィック


株式会社コンフィックのブログにアクセスいただき、誠にありがとうございます。

翻訳したデータを再活用しませんか。

翻訳データを対訳文に整理し、その対訳文から翻訳メモリを構築することが可能です。
対訳文の整理をすることで、さらに様々な翻訳支援ツールやシステムの構築も可能です。
翻訳したデータをお持ちの方で、そのデータ活用ができていない方は、お気軽に株式会社コンフィックまでご連絡ください。
翻訳品質の向上やコスト削減につながるご提案をいたします。

【関連記事】株式会社コンフィックの「翻訳」をテーマにしたブログ一覧


システム開発・運用に関してのご相談、ご用命は、多くの開発経験がある株式会社コンフィック
e-portfolioeポートフォリオ)、クラウドクラス、サイトワンド、e-Legislationシステム開発データ変換サービス 等
お気軽にご連絡ください。


株式会社コンフィック 代表取締役 齋藤大地
メールでのご連絡はこちらのフォームからお願いします。
迅速に対応いたします。