以前の対訳を参照して翻訳

東京都立川市のシステム開発会社 株式会社コンフィック 株式会社コンフィックのブログにアクセスいただき、誠にありがとうございます。 株式会社コンフィックでは、文書作成、翻訳支援のシステム開発・データベース構築を行っておりま … 続きを読む 以前の対訳を参照して翻訳

翻訳用辞書の構築

東京都立川市のシステム開発会社 株式会社コンフィック 株式会社コンフィックのブログにアクセスいただき、誠にありがとうございます。 文書を翻訳する際には、その翻訳品質を一定に保つための、様々な工夫が必要です。 既存翻訳文書 … 続きを読む 翻訳用辞書の構築

翻訳メモリの構築

東京都立川市のシステム開発会社 株式会社コンフィック 株式会社コンフィックのブログにアクセスいただき、誠にありがとうございます。 株式会社コンフィックでは、文書作成のための各種ツールやシステムを開発・運用しています。 文 … 続きを読む 翻訳メモリの構築

学内の翻訳資産を活用

東京都立川市のシステム開発会社 株式会社コンフィック 株式会社コンフィックのブログにアクセスいただき、誠にありがとうございます。 株式会社コンフィックでは、大学の国際化に向けた支援を実現可能な、学内情報翻訳データベースシ … 続きを読む 学内の翻訳資産を活用

多言語翻訳時のXML構造

東京都立川市のシステム開発会社 株式会社コンフィック 株式会社コンフィックのブログにアクセスいただき、誠にありがとうございます。 株式会社コンフィックでは、文書作成支援の各種ツールやシステムを開発・運用しています。 文書 … 続きを読む 多言語翻訳時のXML構造

翻訳支援エディタ「QRedit」

東京都立川市のシステム開発会社 株式会社コンフィック 株式会社コンフィックのブログにアクセスいただき、誠にありがとうございます。 株式会社コンフィックでは、文書関連のシステム開発やデータベース構築を行っております。 文書 … 続きを読む 翻訳支援エディタ「QRedit」